Translation of "sitting on" in Italian


How to use "sitting on" in sentences:

It's the only building sitting on top of those tunnels.
E' il solo edificio che poggia sopra quelle gallerie.
And Jesus said, I am: and ye shall see the Son of man sitting on the right hand of power, and coming in the clouds of heaven.
Gesù rispose: «Io lo sono! seduto alla destra della Potenza e venire con le nubi del cielo
And he said, Hear thou therefore the word of the LORD: I saw the LORD sitting on his throne, and all the host of heaven standing by him on his right hand and on his left.
Michea disse: «Per questo, ascolta la parola del Signore. Io ho visto il Signore seduto sul trono; tutto l'esercito del cielo gli stava intorno, a destra e a sinistra
64 Jesus saith unto him, Thou hast said: nevertheless I say unto you, Hereafter shall ye see the Son of man sitting on the right hand of power, and coming in the clouds of heaven.
Gesù gli disse: Tu l’hai detto. Anzi io vi dico, che da ora innanzi voi vedrete il Figliuol dell’uomo sedere alla destra della Potenza, e venir sopra le nuvole del cielo.
Jesus saith unto him, Thou hast said: nevertheless I say unto you, Hereafter shall ye see the Son of man sitting on the right hand of power, and coming in the clouds of heaven.
«Tu l'hai detto, gli rispose Gesù, anzi io vi dico: seduto alla destra di Dio, e venire sulle nubi del cielo
Figure out that chick who's sitting on my sofa wearing your wedding ring, and then we'll talk.
Occupati di quella tizia seduta sul mio divano con al dito la vostra fede, e poi parleremo.
Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt.
Non temere, figlia di Sion! Ecco, il tuo re viene, seduto sopra un puledro d'asina
And entering into the sepulchre, they saw a young man sitting on the right side, clothed in a long white garment; and they were affrighted.
E, entrate nel sepolcro, videro un giovane seduto sulla destra, il quale indossava una lunga veste bianca, e si spaventarono.
And when he had tarried among them more than ten days, he went down unto Caesarea; and the next day sitting on the judgment seat commanded Paul to be brought.
Rimasto presso di loro non più di otto o dieci giorni, discese in Cesarea; e il giorno seguente, postosi a sedere in tribunale, comandò che Paolo gli fosse menato dinanzi.
For if you do this thing indeed, then shall there enter in by the gates of this house kings sitting on the throne of David, riding in chariots and on horses, he, and his servants, and his people.
Se osserverete lealmente quest'ordine, entreranno ancora per le porte di questa casa i re che siederanno sul trono di Davide, montati su carri e cavalli, essi, i loro ministri e il loro popolo
My lords my ladies and everybody else here not sitting on a cushion today you find yourselves equals.
Signori signore e chiunque altro non sia seduto su cuscini oggi vi sentirete uguali.
There's no use sitting on the bench if you're not ready to play, right?
Che stai a fare in panchina se non sei pronto a entrare?
How long have you been sitting on this information?
Da quanto mi tacevi questa informazione?
There's a ton of food just sitting on it.
C'e' un sacco di cibo li' dentro.
They've been sitting on their nanite asses for 10, 000 years.
Se ne sono stati seduti sui loro culi di naniti... per 10.000 anni!
I hope that's not my billing report sitting on your desk.
Spero che quello sul tuo tavolo non sia il rapporto sul fatturato.
You're sitting on a gold mine.
E' seduto su una miniera d'oro.
What is Ragnar doing sitting on the hillside?
Cosa fa Ragnar seduto sul pendio?
There's only one guy who can get the gear he needs, and that is the engineer's son over there, sitting on his own.
C'è un solo tizio che glielo può rimediare e questo è il figlio dell'ingegnere laggiù, seduto da solo.
There I saw a woman sitting on a scarlet beast that was covered with blasphemous names and had seven heads and ten horns.
Là vidi una donna seduta sopra una bestia scarlatta, coperta di nomi blasfemi, con sette teste e dieci immondezze della sua prostituzione.
The seats in your Volvo may well be the most important ones in your life – over the lifetime of your car, you will probably spend thousands of hours sitting on them.
Sedili ergonomici Sedili ergonomici I sedili della tua Volvo potrebbero essere i più importanti della tua vita, dopo tutto è probabile che ci trascorrerai migliaia di ore.
Centuries of peace and prosperity with a Targaryen sitting on the Iron Throne and a Stark serving as Warden of the North.
Secoli di pace e prosperità con un Targeryen seduto sul trono di spade e uno Stark... che serviva come Protettore del Nord.
I've been sitting on a park bench for almost four hours.
Sono stato seduto su una panchina del parco per quasi 4 ore.
Who happens to be sitting on top of the most secure building in the world.
Che guarda caso e' seduto... in cima al palazzo piu' sicuro del mondo.
I was sitting on the Iron Throne with Tommen.
Sedevo sul Trono di Spade con Tommen.
Is there a girl in a white shirt sitting on her own over there?
C'è una ragazza in giacca bianca, seduta da sola sulla panchina laggiu'?
"The last I saw him, an Ultron was sitting on him.
"L'ultima volta che l'ho visto, un Ultron era seduto sopra di lui.
It seems to be a Buddha, sitting on a wave.
Potrebbe essere un Buddha, seduto sopra un'onda.
Because you're sitting on a lot of money there, brother.
Perché avreste a disposizione un sacco di soldi, fratello mio.
And now you're just sitting on it.
E ora tu ci sei seduta sopra.
Wild animals sitting on the rock
Animali selvaggi che bevono dal fiume
The days of our country sitting on the sidelines are over.
Sono finiti i giorni in cui il nostro paese restava a guardare passivamente.
I'm sitting on Route 28, right outside New Hampshire.
Sono sulla Route 28, appena fuori New Hampshire.
But I can't believe that you don't realise what a gold mine you're sitting on.
Ma non posso credere che non si rende conto, su quale miniera d'oro si è seduto.
Sitting on your ass smoking cigarettes?
Stare seduto sul tuo culo a fumare sigarette?
They'll be sitting on their ass on the sofa in October watching the Boston Red Sox win the World Series.
Sara' seduto con le chiappe sul divano ad ottobre a guardare i Boston Red Sox vincere la World Series.
Do you want to see your brother sitting on the Iron Throne?
Tu realmente vorresti vedere tuo fratello sedere sul Trono di Spade?
Your guys at O'Hare sitting on their asses all day?
Del progetto O'Hare, coi suoi uomini che non fanno niente.
Because no matter how much you claim to love me, you could never have a Frost Giant sitting on the throne of Asgard!
Perché, nonostante tu dica di amarmi... non potresti mai accettare un Gigante di Ghiaccio sul trono di Asgard i
You sitting on the beach, it's freezing, you in your drawers, talking about something, everybody's surfing.
Sei seduto in spiaggia, si congela, sei in costume, fai conversazione, c'e' gente che fa surf.
62 And Jesus said, I am: and ye shall see the Son of man sitting on the right hand of power, and coming in the clouds of heaven.
62 Gesù disse: «Io sono; e vedrete il Figlio dell’uomo seduto alla destra della Potenza e venire sulle nuvole del cielo6.
But as they went out of the room, he turned on the radio that was sitting on his desk.
Ma quando lasciarono la stanza egli accese la radio appoggiata sulla scrivania. E quando erano fuori dalla stanza disse alla madre,
Because no one gets to the corner office by sitting on the side, not at the table, and no one gets the promotion if they don't think they deserve their success, or they don't even understand their own success.
perché nessuno siede agli uffici dell'angolo sedendosi da una parte anziché al tavolo. Ed a nessuno arriva una promozione se non credono di meritare il proprio successo, o se nemmeno lo capiscono il loro successo.
So those that were sitting on the fence before now have no reason not to.
Perciò chi prima non prendeva posizione, ora non ha più motivo di esitare.
While he was sitting on the judgment seat, his wife sent to him, saying, "Have nothing to do with that righteous man, for I have suffered many things this day in a dream because of him."
Mentre egli sedeva in tribunale, sua moglie gli mandò a dire: «Non avere a che fare con quel giusto; perché oggi fui molto turbata in sogno, per causa sua
3.376678943634s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?